Skip to main content

Dziecięca infrastruktura na Spitsbergenie (The children's infrastructure in Spitsbergen)




Muszę przyznać, że rozwiązania dedykowane najmłodszym mieszkańcom arktycznej osady mogą być wzorem dla większości wysokorozwiniętych państw nie wspominając nawet o Polsce.
Dwa przedszkola, które odwiedziliśmy dysponowały olbrzymim wachlarzem wnikliwie przemyślanych rozwiązań edukacyjnych oraz doskonale wyposażonym placem zabaw. Teren, na którym bawią się maluszki jest starannie zabezpieczony przed ewentualną wizytą niedźwiedzi polarnych, dodatkowo nad bezpieczeństwem dzieci czuwają strażnicy. Maluszki podzielone są na dwie grupy do i powyżej 3 lat.
W godzinach otwarcia przedszkola obowiązuje zakaz wchodzenia na teren oraz fotografowania. Po godzinie 16.30 (dni robocze) oraz całą dobę w weekendy z infrastruktury mogą korzystać wszyscy zainteresowani. Najbliższe przedszkole znajdowało się ok. 20 metrów od naszego hotelu. Tak więc jak możecie sobie wyobrazić Pia codziennie przez 2-3 godziny korzystała ze wszelkich możliwych atrakcji.
Dla maluszków dostępny jest również kryty basen. Z kolei w domu kultury znajduje się nowoczesna sala kinowa oraz fantastyczna kawiarenka z rewelacyjnym kącikiem zabaw. Również doskonałe rozwiązania przygotowane zostały dla dzieci i młodzieży szkolnej.
Tak więc jeżeli przydarzy się za kilka lat kolejna okazja odwiedzenia dalekiej północy będziemy pewni, że nasz Grzdylek nie będzie się nudził.

The two preschools we visited had a wide range of carefully thought-out educational solutions and excellently equipped playgrounds. The area where the little ones play is securely protected against potential visits from polar bears, and guardians ensure the safety of the children. The toddlers are divided into two groups: under 3 years old and over 3 years old.

During the preschool's opening hours, entry and photography are prohibited. After 4:30 p.m. on weekdays and throughout the weekends, the facilities are open to all interested parties. The nearest preschool was located about 20 meters from our hotel. So, as you can imagine, Pia enjoyed all possible attractions for 2-3 hours every day.

There is also an indoor swimming pool available for toddlers. Additionally, the cultural center features a modern cinema hall and a fantastic café with an amazing play corner. Excellent solutions have also been prepared for school-age children and teenagers.

Therefore, if another opportunity arises in a few years to visit the far north, we can be sure that our little one won't be bored.
















Comments

Popular posts from this blog

Maledives - always the best place for birthsday celebration

I really love the Maldives; it's impossible to get bored there. I spend the whole day in the water. Plus, the food is fantastic, and the staff is very friendly. That's why my parents decided to take me to our favorite hotel, the Hilton, for my 11th birthday. It was wonderful as always. Bardzo lubię Malediwy; w tym miejscu po prostu nie można się nudzić. Cały dzień spędzam w wodzie. Do tego jedzenie jest fantastyczne, a obsługa bardzo miła. Dlatego rodzice zdecydowali się zabrać mnie na moje 11 urodziny do naszego ulubionego hotelu Hilton. Było jak zwykle cudownie.  

Nowy rok i kolejne trzy dni na statku w drodze do Bombaju (New Year's and another three days on the ship en route to Mumbai)

Po hucznej zabawie należy wypocząć. Tak też zrobiliśmy i pospaliśmy do południa. Na śniadanie zjedliśmy smakowity lunch, a o 16 wypłynęliśmy z Dubaju kierując się w stronę Zatoki Omańskiej i Morza Arabskiego. Pogoda nas rozpieszczała - było ciepło i słonecznie, ale dzięki dość silnym podmuchom wiatru absolutnie nie doskwierał upał. Robert szalał z Pią w dużym basenie ze świeżą, słoną wodą, która była na tyle rześka, że zdecydowana większość pasażerów nawet nie decydowała się zamoczyć stóp. Niemcy okupowali masowo sauny i jacuzzi, a my mieliśmy do własnej dyspozycji to co najlepsze.  Generalnie funkcjonowanie w kulturze niemieckiej jest umiarkowanie przyjemne, ale tworzy wiele ciekawych możliwości. W przeciwieństwie do chociażby Amerykanów nie ma tu specjalnych preferencji dla rodzin z dziećmi. Często można odczuć dezaprobatę i skutecznie kamuflowaną niechęć do maluszków. Towarzystwo jest sztywne i mało wylewne. Na szczęście Niemcy działają w oparciu o...

Umm Al Quwain

  In the Emirates, you can find many extraordinary places. One of them is the beaches of the smallest emirate, which has yet to be discovered by large crowds of tourists. Before that changes, it's worth visiting UAQ. W Emiratach można znaleźć wiele niezwykłych miejsce. Jednym z nich są plaże najmniejszego z emiratów, który wciąż jeszcze nie został odkryty przez szerokie rzesze turystów. Zanim tak się stanie warto odwiedzić UAQ.